Rivista Liturgica – Anno 92 – 2/2005
RIVISTA LITURGICA | Pagina |
---|---|
Anno 92 – n. 2 – Marzo-Aprile 2005 | |
Tradurre testi liturgici: tra sfide e attese | |
«Pastor noster cum Christo mortuus est» | 163-165 |
Editoriale | 171-175 |
STUDI | |
Mario Lessi-Ariosto, La problematica della «traduzione di testi liturgici» da dopo il Vaticano II come base per comprendere l’Istruzione Liturgiam authenticam | 177-209 |
Agostino Montan, Liturgiam authenticam: problemi giuridici relativi al tema delle traduzioni | 211-223 |
Carlo Buzzetti, Presenza plurale e simbolo unificante | 225-238 |
NOTE | |
Mario Luzi (+) – Manlio Sodi, «Tradurre» valori con pluralità di linguaggi. Cultura letteraria e predicazione | 239-243 |
Anna Maria Burlini Calapaj, Il problema delle traduzioni liturgiche dopo il concilio di Trento | 244-261 |
Carlo Buzzetti, La Bibbia in «lingua corrente» si usa nella liturgia? | 262-265 |
DOSSIER | |
Manlio Sodi, «Dignitas connubii». Un’Istruzione per trattare le cause di nullità del matrimonio | 266-278 |
ANNIVERSARI | |
Ottorino Pasquato, Agostino d’Ippona | 279-292 |
ATTUALITÀ | |
Mauro Paternoster, «Sine dominico non possumus». Il XXIV Congresso eucaristico nazionale | 293-304 |
ORIZZONTI | |
Ferruccio Diana, La «Rivista Liturgica» | 305-320 |